[an error occurred while processing this directive]
Actus

Daardaar, une porte ouverte sur la Flandre

15/05/2015

DaardaarDaardaar, un nouveau pure player mis en ligne le 13 mai, a pour ambition de permettre aux francophones de comprendre ce qui se passe en Flandre à travers la traduction d’articles de la presse néerlandophone.

Daardaar veut combler l’absence de revue de presse des médias flamands et permettre aux francophones de savoir ce qui fait débat au nord du pays. « En s’inspirant du modèle de l’hebdomadaire Courrier international, nous proposons la traduction d’articles et d’édito de journaux du nord du pays » nous confie Joyce Azar, co-fondatrice du projet. Souvent confrontée aux querelles communautaires, cette journaliste, « francophone de Flandre et d’origine libanaise », précise-t-elle, est poussée par la passion d’informer et le désir de jeter « un petit pont » entre flamands et francophones. Ce pont se traduit par le lancement de ce nouveau pure player qui propose actuellement un article par jour en accès libre. « À terme, l’objectif est de publier cinq à huit articles par jour, et l’ambition est aussi de proposer du multimédia. Il s’agira de deux éditos et d’articles de fond. L’intérêt se portera évidemment sur la politique, mais aussi sur la culture ou les sports ».

Daardaar est actuellement proposée en phase de test. Les articles sont en accès libre mais « une fois le rythme de croisière atteint, le contenu sera payant. Nous ne savons pas encore sous quelle formule, par abonnement ou à l’article probablement », précise Joyce Azar.

Le financement du site, réalisé grâce à une bourse de l’Agence de stimulation économique (ASE) pour la version bêta, se fera par le payement des lecteurs et une campagne de crowdfunding qui sera lancée au mois de septembre. « Mais ce ne sera pas suffisant », avertit la co-fondatrice du projet. « Étant donné que nous paierons les droits d’auteurs sur les articles ainsi que les traductions, réalisées par des traducteurs professionnels, nous aurons besoin de soutiens financiers plus larges. Sven Gatz, ministre flamand des Médias (Open – VLD) apprécie le projet et pourrait nous soutenir. Une demande sera introduite la semaine prochaine auprès de son homologue francophone, Jean-Claude Marcourt (PS). Nous voudrions également solliciter le mécénat. La pub ne fera pas partie du plan de financement.»

L’initiative a été très bien reçue chez les éditeurs flamands, qui ont accepté, pour la phase de test, de céder gratuitement les articles proposés. « C’est plus compliqué avec De Morgen et De Standaard, pour des questions de droits d’auteurs. Mais un accord est en passe d’être trouvé. Nous ne voulons ni ne pouvons en tout cas nous passer de ces deux titres de référence ».

Du côté francophone, l’arrivée de Daardaar est été très bien accueillie par le public. « On sent un réel engouement et un enthousiasme général » se réjouit notre interlocutrice. Même si elle a parfaitement conscience qu’« il s’agira de ne pas décevoir ».

Benoit Audenaerde

http://daardaar.be/

 

Partagez sur